Terms of Endearment

Some may be wondering the origination of “Meandering Moo.”

Meander – verb: (of a person) wander at random; (of a speaker or text) proceed aimlessly or with little purpose; noun: a circuitous journey, especially an aimless one.

Moo verb: make the characteristic deep vocal sound of a cow; noun: the characteristic deep vocal sound of a cow.

Anyone who truly knows me knows that I have a passion for travel, the outdoors, nature, anything that can get me away from the technologically dependent world we live in and into a new world where connections are those without cables, wifi, and the constant glow of a screen. You also may have noticed that this blog is an outlet for me to share my ever random thoughts. (Hence “Meandering.)” And, ultimately, I came up with the name while hiking through a local forest preserve – meandering, if you will.

Moo is probably the more curious portion of my pseudonym. Those in my closest inner circle MIGHT know this connection. Growing up I often went camping and on trips with my grandparents in their motorhome. Naturally, living in the midwest, we would drive by a plethora of cows – in which I would communicate with them by mooing to my hearts content. In doing so, my nickname “Moo/Moo-Moo/Amanda Moo” was born. To this day (all 32 1/2 years of age), my grandfather still calls me “Moo” – and I love it.

Which brings me to other terms of endearment (and their connections) that have been a part of my life throughout the years.

Sunshine – My aunt gave me this because I rarely smiled growing up. (It’s oxymoronic and that is precisely why I love it.)

Strange – From a teacher I had in high school (I must admit I live(d) up to this one…)  And don’t ever call me Weird!  Or Weirdetto – one my husband likes to push buttons with.

Cupcake/Tuptake – My boyfriend, now husband pulled this one from a shirt I had.

Sunnie – My best friend decided to shorten Sunshine.

Heifer – Another one my dear husband gave me along the way. (I think this was also was due to the oxymoronic qualities of it. Although, after looking up the definition, part of it holds true: a young female cow that has not borne a calf. No calves for me!)

Ponky/Ponker – A play off the “Snappy! and Reponkislive!” line from a TV commercial – my husband is Snappy/Snapper.

Babe – Typical relationship nickname.

Punk/Punker – Yet another between my husband and I.

Mitzi/Mitz – From my boss, don’t ask me why.

Muffin – Another from my boss, stemming from my recent treat bringing in homemade muffins.

I am sure there are many others I am forgetting, but these are the ones that resonate with me the most.



One Reply to “Terms of Endearment”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *